תאילנד טיים!
- Ayelet Pistrov Ben-dror
- Jan 10
- 4 min read
רובנו חושבים שכולם אומרים את הזמן באותה צורה. בחלקים נרחבים בעולם נהוג להשתמש בשעון 24 שעות או 12 שעות, מה שמוכר לכולנו כ-AM/PM.
מה שאנשים רבים לא יודעים הוא שלתאילנדים יש מערכת משלהם לזיהוי זמן. התאילנדים עדיין משתמשים בשעונים של 12 ו-24 שעות להרבה דברים, אבל הם לרוב יחשבו על זמן ב״זמן תאילנדי״.
זה אולי נשמע כאילו התאילנדים המציאו זמן משלהם בו הם תמיד מאחרים (וזה גם נכון לגבי חלקם ) אבל למעשה הם פשוט משתמשים בשיטת זמנים שונה:
זמן תאילנדי מבוסס על שעון של 6 שעות ולא על 12 או 24. יום מחולק לארבעה חלקים.
בתאילנד משתמשים ב- Dtii (עלות השחר), צ'או Chao (בוקר), באי Bai (אחר הצהריים) וטום Thum (ערב).
כמו בפורמטים אחרים של זמן, גם בזמן תאילנד מזהים את חצות (Thiang Kheun) וצהריים (Thiang).
זה יכול להיות קצת מבלבל עבור אנשים שלא רגילים להתמודד עם זמן תאילנדי או שעון שש שעות ושווה לציין שבדרך כלל מול זרים, בעיקר באנגלית, המקומיים ידברו אליכם זמן שתבינו.

לפני שניכנס לאיך אומרים זמנים בתאילנד, שווה רגע לעבור על המספרים 1-12:
1 = Neung (ננג)
2 = Song (סונג)
3 = Saam (סאם)
4 = Sii (סי)
5 = Haa (הא או חה… אם מישהו מסמס לכם 555 זה אומר חה חה חה).
6 = Hok (הוֹק)
7 = Jet (ג׳ט)
8 = Bpet (פט)
9 = Gao (גאו/קאו)
10 = Sip (סיפּ)
11 = Sip-Et (סיפּ-אט)
12 = Sip Song (סיפּ-סונג)
אז איך עובד הזמן התאילנדי?
לכל שעה ביום יש שם שמבוסס על המספר והזמן ביום בו הוא נמצא לפי החלוקה לזמנים שלמעלה (שחר, בוקר, צהריים, אחר צהריים, ערב וחצות):
חצות - Thiang Kheun
01:00 - Dtii Neung
02:00 - Dtii Song
3:00 - Dtii Sam
4:00 - Dtii Sii
5:00 - Dtii Ha
6:00- Hok Mohng Chao
7:00 - Jet Mohng Chao
8:00 בבוקר- Bpet Mohng Chao
9:00 - Gao Mohng Chao
10:00 - Sip Mohng Chao
11:00 - Sip-Et Mohng Chao
12.00 (צהריים) – Thiang
13:00 - Bai Mohng
14:00 - Bai Song Mohng
15:00 - Bai Saam Mohng
16:00 - Bai Sii Mohng
17:00 -Bai Haa Mohng
18:00 - Hok Mohng Yen
19:00 - Neung Thum
20:00 - Song Thum
21:00 - Saam Thum
22:00 - Sii Thum
23:00 - Haa Thum
נראה די קל נכון? זה עד שמגיעים ל-Neung Thum בשעה 19:00, ולמה? כי Neung (ננג) הוא המספר "אחד" בתאי.. אז איך הגענו לשבע? שאלה טובה. הכוונה היא ״השעה הראשונה של הערב״.
וזה ידידי- היגיון תאילנדי!
מערביים הלומדים תאי, ישמעו את המילה Neung והמוח שלהם ינסה לקשר את זה לשעה 01:00 או 13:00. (זוכרים? Neung זה 1..)
ועבור תאילנדים, כשהם שומעים את המילה האנגלית "ארבע" (four) הם יכולים לקשר אותה עם 4 בבוקר (Dtii Sii), 4 אחר הצהריים (Bai Sii) או 22:00 (Sii Thum). למה 22:00? כי זאת השעה הרביעית בערב.
אם רוצים להימנע מבלבול אפשר לדבר בשעון 24 על ידי הוספת "Naa-Li-Ga" לאחר השעה.
עוקבים? כי זה לא נגמר פה…
מה עם מספרים מעל 12?
טוב ששאלתם! פה נכנסים המספרים 13-24:
13 = Sip Saam (סיפּ סאם)
14 = Sip Sii (סיפּ סי)
15 =Sip Haa (סיפּ הא)
16 = Sip Hok (סיפּ הוֹק)
17 = Sip Jet (סיפּ ג׳ט)
18 = Sip Bpet (סיפּ פט)
19 = Sip Gao (סיפּ גאו)
20 = Yee Sip (יי סיפּ)
21 = Yee Sip-Et (יי סיפ-אט)
22 = Yee Sip Song (יי סיפ-סונג)
23 = Yee Sip Sam (יי סיפ-סאם)
24 = Yee Sip Sii (יי סיפ-סי)
אז אם למשל נרצה לפגוש מישהו ב-15:00 נבקש להיפגש ב-Sip Haa Naa-Li-Ga. שזה בתרגום חופשי ״שלוש עשרה שעון יממה שלמה״ או משהו כזה.
הכל טוב ויפה אם הכל קורה בשעה עגולה.. מה עם חצאי שעות?
אם נרצה לציין בזמן תאילנדי חצאי שעות, נשתמש במילה "kreung" שפירושה "חצי".
״באי סאם מוהנג קרונג״ יהיה בשעה 15:30.
זמן תאילנד לא באמת משתמש ברבע שעות אז אין רבע אחרי או רבע. באותם מקרים, כמו גם בכל זמן אחר שאינו נופל על השעה או המחצית, יש לנצל את הזמן בדקות בתאילנדית.
אז השעה 15:33 בתאילנדית תהיה Bai Saam Mohng Saam Sip Saam.
ומה לגבי דקות?!
במקום לרשום את כל המספרים בין 1 ל-60, הנה טיפ קטן לגבי מספרים תאילנדים:
כבר כיסינו את המספרים 1-10 למעלה.
כמו ברוב השפות, זה נותן לנו את הבסיס ללמוד את (רוב) שאר המספרים מכיוון שכולם מבוססים על 10 הראשונים.
כל המספרים מלבד מספרי ה-20, הם פשוט המספר בתוספת המילה 10.
Saam Sip = 30
Sii Sip = 40
עשרים הוא השונה היחיד- לא אומרים Song Sip, במקום זאת, התאילנדים אומרים Yee Sip בשביל לציין 20.
לאחר שהבנו את הכפולות של 10, פשוט מספרים על השאר:
Samm Sip Saam = 33
Saam Sip Sii = 34
Sii Sip Sii = 44
Sii Sip Haa = 45
ו-Yee Sip עובד באותו אופן:
Yee Sip Song = 22
Yee Sip Saam = 23
Yee Sip Sii = 24
Yee Sip Haa = 25
מבולבלים? גם אנחנו!
ועוד לא נגענו ב mountain time…
הפוסט הזה נכתב כמידע וידע כללי, והוא מוקדש באהבה לכל האנשים ששואלים אותי איך אחרי שמונה שנים בתאילנד אני עוד לא דוברת תאי שוטף…
הרי לפניכם הסיבה, אחת מהן, העובדה שהיא שפה טונית גם לא מאוד פשוטה
אז תאי אני לא יודעת שוטף, אבל יש מלא מלא דברים אחרים שאני כן ואני ממש מזמינה אתכם לשיחת הכוונה ומידע בפרטי, כדי שנעבור יחד על כל מה שאתם צריכים לדעת בדרך למעבר לתאילנד
*השיחה בתשלום, גם זמן תאילנדי שווה כסף
שבת שלום לכולנו
איילת

Comments